I just want to share with you the nice presents I get from my new pen-pal Andrea from the Philipins
I get some traditional stationary with Filipino theme decoration, a hand-carved bamboo kubing (kooh-beeng), which is a traditional instrument used for courtship by ancient Filipinos. This is pretty similar to the metallic guimbarde we are used to in France (until then I didn't know that it did exist in France! :), some beautifully illustrated children books with vibrant colors in watercolors from filipino illustrator Beth-Parrocha Doctolero.
A colorful wallet made of natural fiber (is it rafia?), some vintage automobile stamps from the Philippine tuberculosis society, and a nice keyring made by disabled persons. And some newspapers in Filipino, which seems to me a peculiar and interesting language mixing up Spanish with English with some unknown words coming from Tagalog.
I have been really spoiled, thanks again.
-----------------------------------------------------------------------
Voici un aperçu du contenu du paquet que j'ai reçu de la part d'Andrea ma nouvelle correspondante des Philippines.
Il y avait plusieurs carnets et cartes postales décorées avec des thèmes typiquement Philippins.
Un instrument de musique appelé kubing en bambou sculpté à la main, il s'agit d'un instrument traditionnel anciennement utilisé par les Philippins pour faire la cour. C'est un instrument assez similaire à la guimbarde métallique à laquelle nous sommes habituée en France (jusqu'à ce jour, j'ignorais l'existence de cet instrument), Deux livres pour enfants magnifiquement illustrés des livres avec des couleurs très chatoyantes par l'illustratrice philippine Beth-Parrocha Doctolero..
Un porte-monnaie coloré faite de fibres naturelles (raphia est-il?), Des timbres sur le thème des anciens moyen de locomotion édités par l'association contre la tuberculose aux Philippines, et un trousseau de clefs faites par des personnes handicapées.Ainsi que quelques journaux en Filipino, qui me semble à la fois une langue étrange et interessante par ses nombreux emprunts à l'espagnol et à l'anglais et sa spécificité provenant du Tagalog
Encore merci, j'ai vraiment été gâtée.
2 comments:
Salut Val! Glad you like it! I'd be more than happy to send you more stuff from the Philippines :)
-drea
aphazia.livejournal.com
Thank you for being you.
Post a Comment